مشاهدة النسخة كاملة : مطلوب ترجمه هذه الجمله
LULU CATY
11-07-2007, 10:14 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
مطلوب ترجمه هذه الجمله للغه التركيه
" هدية أناشيد من الحرمين ، نسائم الرحمة، أناشيد مصوره "
اللي يعرف اتمنى يترجمها ترجمه صحيحه
وشكرا
بنت السعودى
11-14-2007, 11:53 PM
انا مع الاسف ضعيفة فى التركية
اتمنى اى حد بيعرف تركى يقدر يفيدك ان شاء الله
niwarsat
11-27-2007, 02:17 AM
السلام عليكم ممكن هذا الموقع يفيدك
www.1-800-translate.com/machine_trans
abdulkahir
12-02-2007, 09:10 PM
' 'harameyn den bir marsh rahmet baglari goruntuludur '''
this translate is rigth because im a turk and i know arabic
www.1-800-translate.com/machine_trans
is bad translate in arabic to turkish
الفتاة التركية
12-12-2007, 08:10 PM
السلام عليكم
اتأخرت آسفة لو كنت حضرت قبل
اخوي عبد القاهر كنت ترحمته
لاني انا تركية
^^والله اذا ما صدقتوا اسألو اي
شيء اعرف^^باي
الغابي
03-14-2008, 10:36 PM
مسويه نفسك تركيه وانتي غيركذ ماعندك سالفه خلي الترجمه لأهلها ههههههههههههه
ChesteR
09-04-2008, 04:44 PM
شكرا Teşekkürler
ChesteR
09-04-2008, 04:48 PM
شكرا Teşekkürler
Heeema
10-01-2008, 05:35 AM
شــــــــــــــــــــــــــــــــــــــكرا ............................
:^3^:
omecho
01-20-2009, 02:13 AM
Teşekkürler
ملاك العراق
02-11-2009, 06:58 PM
تحية طيبة ومشكور على الجهد الرائع
maxval
06-04-2009, 02:51 AM
teşekkürler çok çok
احبهـ بجنون
10-06-2009, 03:00 PM
الله يعطيك العافيه
تحيتي
mayter
10-11-2009, 09:05 PM
' 'harameyn den bir marsh rahmet baglari goruntuludur '''
Sn. Abdülkahir
Bu cümle doğru bir cümle değildir. Ayrıca "marsh" türkçe bir kelime değildir
Saygılarımla
Mayter
baby_doll
10-20-2009, 11:23 PM
شكراااااااااااااااااا جزيلا
misirliosma
11-04-2009, 11:57 PM
تشكر ايدرم
مراد الروح
09-22-2010, 12:44 PM
teşekkür ederim
vBulletin® v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir