تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مطلوب ترجمه هذه الجمله


LULU CATY
11-07-2007, 10:14 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

مطلوب ترجمه هذه الجمله للغه التركيه

" هدية أناشيد من الحرمين ، نسائم الرحمة، أناشيد مصوره "


اللي يعرف اتمنى يترجمها ترجمه صحيحه

وشكرا

بنت السعودى
11-14-2007, 11:53 PM
انا مع الاسف ضعيفة فى التركية
اتمنى اى حد بيعرف تركى يقدر يفيدك ان شاء الله

niwarsat
11-27-2007, 02:17 AM
السلام عليكم ممكن هذا الموقع يفيدك

www.1-800-translate.com/machine_trans

abdulkahir
12-02-2007, 09:10 PM
' 'harameyn den bir marsh rahmet baglari goruntuludur '''

this translate is rigth because im a turk and i know arabic

www.1-800-translate.com/machine_trans

is bad translate in arabic to turkish

الفتاة التركية
12-12-2007, 08:10 PM
السلام عليكم

اتأخرت آسفة لو كنت حضرت قبل

اخوي عبد القاهر كنت ترحمته

لاني انا تركية

^^والله اذا ما صدقتوا اسألو اي

شيء اعرف^^باي

الغابي
03-14-2008, 10:36 PM
مسويه نفسك تركيه وانتي غيركذ ماعندك سالفه خلي الترجمه لأهلها ههههههههههههه

ChesteR
09-04-2008, 04:44 PM
شكرا Teşekkürler

ChesteR
09-04-2008, 04:48 PM
شكرا Teşekkürler

Heeema
10-01-2008, 05:35 AM
شــــــــــــــــــــــــــــــــــــــكرا ............................

:^3^:

omecho
01-20-2009, 02:13 AM
Teşekkürler

ملاك العراق
02-11-2009, 06:58 PM
تحية طيبة ومشكور على الجهد الرائع

maxval
06-04-2009, 02:51 AM
teşekkürler çok çok

احبهـ بجنون
10-06-2009, 03:00 PM
الله يعطيك العافيه
تحيتي

mayter
10-11-2009, 09:05 PM
' 'harameyn den bir marsh rahmet baglari goruntuludur '''



Sn. Abdülkahir

Bu cümle doğru bir cümle değildir. Ayrıca "marsh" türkçe bir kelime değildir

Saygılarımla
Mayter

baby_doll
10-20-2009, 11:23 PM
شكراااااااااااااااااا جزيلا

misirliosma
11-04-2009, 11:57 PM
تشكر ايدرم

مراد الروح
09-22-2010, 12:44 PM
teşekkür ederim