Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الفرنسية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 02-23-2009, 02:53 PM   #1
busted
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Dec 2008
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
busted is on a distinguished road
افتراضي عااااااااااااااااااااااااااجل ارجو الترجمة

من اهم المدن الايطالية واكثرها جمالا لما تتمتع به من مباني تاريخها يعود اغلبها الى عصر النهضة في ايطاليا، وقنواتها المائية المتعددة ما يجعلها فريدة من نوعها على مستوى العالم.
يقدر عدد سكانها 271 ألف نسمة، والمدينة عبارة عن عدة جزر وعددها 116 جزيرة ومتصلة مع بعضها عن طريق الجسور وعددهم 416 جسرا.
من اشهر الجزر جزيرة مورانوالتي تشتهر بصناعة الزجاج الفني الفاخر، واشهرالجسور جسر يالتو وجسر الآهات القديم، وهناك ايضا العديد من القصور الجميلة ومنها قصرغراسي، ويقام فيها معارض فنية عالمية منها معرض البندقية العالمي للسينما سنويا.
اهم معالمها الهامة كنيسة القديس ماركو حيث تتميز بقببها الخمس الشرقية الطابع وبرجها الذي يبلغ ارتفاعه 100 متر.
تعتبر فينيسيا من اصعب اماكن التنقل عمليا وهندسيا وتعتبر مثالية من ناحية عدم استخدام السيارات والشاحنات وحتى الدراجات الهوائية ، اي ان وسائل التنقل الاكثر انتشارا هي القوارب ومنها القوارب الكلاسيكية المتوفرة بكثرة في المدينةوالتي يطلق عليها اسم الجندول (وهو قارب مطلي باللون الاسود بطول 11 متر ويتألف من 280 من مختلف انواع الاخشاب ويقوده بحار بزي مخطط مع ارتداء قبعة خاصة) تنساب هذه القوارب في القنوات الصغيرة واغلب ركابها من العشاق المفتونين بجمال هذه المدينة، ايضا انواع اخرى من القوارب تستخدم لنقل الحاجيات اليومية والمواد الغذائية والبضائع على اختلاف انواعها، ويوجد ايضا السفن وتسمى بالباصات المائية التي تنقل السياح ما بين الجزر.
في القرن التاسع تم توفير سكة حديد الى فنيسيا وتقع خارج مركز المدينة.
في القرن العشرين تم بناء شارع رئيسي يوصل الى المدينة ومواقف عامة.
مؤخرا تم انشاء مطار ليخدم فينيسيا والضواحي المحيطة بها وهو مطار ماركو بولو الدولي في منطقة سدير.
من اشهر ابناءها:
الرحالة ماركو بولو الذي وصل الى الصين عن طريق سوريا وعبر مضيق هرمز مرورا بالتيبت ثم عاد الى فينيسيا.
من اعلام الموسيقى الموسيقار فيفالدي صاحب قطعة الفصول الاربعة، والرسامين تزيانو رائد الفن التصويري في القرن السادس عشر وكاناليتو الذي كرس نفسه لتصوير مشاهد المدينة بلوحات رائعة.
الكاتب المسرحي غولدوني مؤسس الملهاة الحديثة.
فينيسيا مهددة بالفيضانات وقاموا بالبحث خبراء وقرروا ببناء شبكة من السدود وتتكون من 78 سد يبلغ ارتفاع السد الواحد 28 متر.
busted غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-23-2009, 07:10 PM   #2
achraf
مشرف اللغة الفرنسية
 
الصورة الرمزية achraf
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
العمر: 58
المشاركات: 284
معدل تقييم المستوى: 18
achraf is on a distinguished road
افتراضي

Une des plus importantes villes italiennes et les plus belles de ses bâtiments, la plupart de son histoire à la Renaissance en Italie, et des canaux multiples de l'eau qui le rend unique en son genre dans le monde. Estimation de la population de 271 mille habitants, et la ville plusieurs îles des 116 îles et connectés les uns avec les autres par le biais de la passerelle et le pont 416. L'un des plus célèbres des îles, l'île est célèbre pour son verre Muroalte artistique de luxe, et Ashahraljsur pont Ialto gémissements Vieux Pont, et il ya aussi beaucoup de très beaux palais, y compris Qsrgraci, et des expositions d'art sont organisés dans le monde entier, y compris l'exposition universelle de l'année du film de Venise. Les plus importants monuments comme l'église de Saint-Marc est Bakbbha cinq porte est de la nature, qui est à 100 mètres de haut. Venise est considérée comme l'un des endroits les plus difficiles à mobilité pratiques d'ingénierie et est idéale en termes de non-utilisation des voitures, camions et même des bicyclettes, ce qui signifie la plus répandue est le mouvement des bateaux et des bateaux classiques, y compris ICCE Almedinpoalte appelé les cabines (ce qui est peint en noir bateau 11 mètres de long et se compose de 280 de différents types de bois et de la mer du plan avec le port de l'uniforme
achraf غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الترجمة, ارجو


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
هل الترجمة صحيحه.. سوار ألماس قسم طلبات الترجمة 3 10-03-2010 05:42 PM
ارجو الترجمة جزاكم الله خيرا فتى مكة قسم طلبات الترجمة 5 11-05-2009 12:26 AM
ارجو الترجمة بسرررعة لحاجتي الماسة اليها busted قسم طلبات الترجمة 0 02-21-2009 11:02 PM


الساعة الآن 12:22 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::