Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية

منتدى اللغة الأنجليزية يختص بتعليم كل ما يتعلق باللغة الانجليزية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-08-2008, 06:37 PM   #1
boodybo
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية boodybo
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
العمر: 38
المشاركات: 639
معدل تقييم المستوى: 17
boodybo is on a distinguished road
افتراضي Abbreviations



اخواني الكرام الكثير منا يتردد ويصير في حيرة من أمره عندما يريد وضع الاختصارات في الجمل ولا يعرف متى وأين وكيف نضع الاختصارات

أولا :-
الالقاب التي تكون قبل الاسماء مثل
Mrs., Mr., Ms., Prof., Dr., Gen., Rep., Sen., St. (for Saint)

لاحظ أنه كلمة miss ليست اختصارا ولذلك لا نضع نقطة نهاية بعدها ms. ليست اختصارا ولكننا نبقيها كذلك على Mr. و Mrs.
Notice that Miss is not an abbreviation, so we don't put a period after it. Ms. is not an abbreviation, either, but we do use a period after it — probably to keep it consistent with Mr. and Mrs.
جمع كلمة Mr. هي Messers يمكننا ان نقول مثلا وجمع كلمة Dr. هي Drs. حيث يمكننا ان نقول جمع كلمة Mrs. هي Mmes بنقطة نهاية أو بدون
The plural of Mr. is Messrs. (We invited Messrs. Carter, Lincoln, and Ford.) The plural of Dr. is Drs. (We consulted Drs. Carter, Lincoln, and Ford.) The plural of Mrs. is Mmes or Mmes. (with or without the period).

في معظم الحالات الرسمية لا نستخدم الألقاب المختصرة مع الاسم وذلك في حالة ماكان الاسم مشهور او فريدا او لمنع حدوث تشويش لوجود شخص آخر بنفس الاسم
يعني مثلا بالعربي لو هتقول أنا رايح أتمشى في طلعت حرب ( معروف انه شارع كبير وسط البلد ) لكن ماينفعش تقول انا رايح اتمشى في استاذ طلعت حرب ( هههههههههههههه) حلوة دي هههههههههههههههه
المهم نرجع للدرس هي كده باختصار يعني الاسم مشهور لانضع اختصارات القاب قبله
مثلا لو انت بتتكلم عن شخص مثلا اسمه محمد عبد الرحمن وفيه كذا واحد اسمهم محمد عبد الرحمن ساعتها بتفرق بينهم مثلا اذا كان دكتور هتقول Dr او تقول اسمه ثلاثي او تقول Mr. محمد عبد الرحمن ومثلا لان فيه طفل موجود معاكم بنفس الاسم وهكذا
In most formal prose, we do not use titles, abbreviated or otherwise, with individuals. Ms. Emily Dickinson is simply Emily Dickinson, and after the first use of her full name, Dickinson will do (unless we need Emily to avoid confusion with other Dickinsons).
في اختصارات زي Rev و Hon بمعنى الموقر والمبجل
عادة لا ننطق بهم في الكلام كاختصارات ننطق بالكلمة كلها وثانيا دي اختصارات لصفات معينة أي ان في اللغة العامية او الغير رسمية عندما نريد ان نوفر مساحة مثلا او نقوم بعمل قائمة نكتب هذه الاختصارات مثل ماهو موجود بالجملة باللون الاحمر
وفي اللغة الرسمية نكتب الكلمة كما هي
لاحظ أيضا انه لا يمكننا أن نتكلم او نكتب لقد دعونا الموقر او المجل الى العشاء يعني قليلا ماتأتي هاتين الكلمتين مع the في الجملة

The abbreviations Rev. and Hon. (for Reverend and Honorable) are not, strictly speaking, titles; they are adjectives. In informal language or when we're trying to save space or make a list, we can write Rev. Alan B. Darling and Hon. Francisco Gonzales. In formal text, we would write "the Reverend Alan B. Darling" and "the Honorable Francisco Gonzales" (i.e., it's not a good idea to abbreviate either Reverend or Honorable when these words are preceded by "the"). Incidentally, we cannot say "We invited the reverend to dinner" and only a cad would invite "the rev."

ثانيا : - الاختصارات للالقاب التي تاتي بعد الاسماء
مثل : Sr., Jr., Ph.D., M.D., B.A., M.A., D.D.S
هذه الاختصارات هي اختصارات قياسية يضاف لها نقط نهاية
وتوصي الرابطة الامريكية لعلم النفس بعدم وضع نقط نهاية مع الدرجات العلمية
وهناك رابطات اخرى توصي بوضع نقط النهاية ولذلك استخدم ماتريد سواء بدون نقط نهاية اولا

في الجملة التالية ينصح بعدم استخدام الالقاب خلف وامام الاسم في نفس الوقت بمعنى
(i.e., she can be Dr. Juanita Espinoza or Juanita Espinoza, PhD, but she cannot be Dr. Juanita Espinoza, PhD).

لا يمكننا أيضا أن نضع الاختصار مفردا في حالة عدم وجود اسم
فنقول مثلا لقد ذهبت لرؤية الطبيب بالامس I went to see the doctor yesterday
لا يصح قول I went to see the Dr. yesterday
لكن يصح ان نقول I went to see Dr. or doctor Ali yesterday
These are standard abbreviations, with periods. The APA Publication Manual recommends not using periods with degrees; other reference manuals do recommend using periods, so use your own judgment on this issue. All sources advise against using titles before and after a name at the same time And we do not abbreviate a title that isn't attached to a name: "We went to see the doctor (not dr.) yesterday."
عند استخدام الالقاب مثل Jr او Sr الخ لا يمكننا فصلها بفاصلة عن الاسم الاخير ولكن يمكن ان تاتتي بعد الاسماء التي تبدأ ب Mr أو Mrs انظر الجمل باللون الاحمر
The Chicago Manual of Style recommends not using a comma to separate the Jr./Sr./III from the last name, but you should follow the preferences of the indivdual if you know those preferences. If you list a "junior" with his spouse, the "Jr." can go after both names, as in "Mr. and Mrs. Arthur C. Banks Jr." or "Mr. Arthur C. Banks Jr. and Gloria Banks — but not Arthur C. and Gloria Banks Jr. You should avoid using a "Jr." or "Sr." when you have only the last name — Mr. Banks Jr.

يجب أن تتجنب استخدام الالقاب "Jr." or "Sr." عندما يكون هناك فقط الاسم الاخير



ثالثا :

اسماء المؤسسات المعروفة او الدول او المدن المعروفة او الاشخاص المشهورة
Names of

familiar institutions — UConn, MIT, UCLA, CIA, FBI, NATO
countries — U.S.A., U.K.
corporations — IBM, CBS, NPR, CNN, ITT
famous people — LBJ, FDR, JFK, MLK
very familiar objects — TV, VCR, CD-ROM.
لاحظ أن كلمة U.S.A. يمكن أن تكتب أيضا USA ولكن الافضل من ذلك استخدام U.S.
مع النهايات ( أي مع وضع نقط نهاية معها ) يمكننا استخدامها ايضا كمعدل او كموضح لمكان او جهة معينة مثل الجملة باللون الاحمر ولكن لا يمكننا ان نقول He left the U.S.
فهذه الجملة ستكون خاطئة ولكن يمكننا ان نقول He left the U.S.A
Notice that U.S.A. can also be written USA, but U.S. is better with the periods. Also, we can use U.S. as a modifier (the U.S. policy on immigration) but not as a noun (.).


رابعا :
اختصارات الوحدات الرياضية او الكيميائية

Terms of mathematical units: 15 in., 15 ft, 15 kg, 15 m, 15 lb
عادة لا نستخدم هذه الاختصارات الا في حالة الكتابة التقنية ( اي العلمية بمعنى اسهل )
يجب ان توجد مسافة بين الرقم والاختصار ولاحظ اننا لا نضع حرف s بعد الاختصار حتى وان كان العدد جمعا . لا يمكننا أيضا أن نضع نقط نهاية بعد الاختصار ولكن فقط نضعها في حالة الاختصار in. وذلك لعدم تداخله مع حرف الجر in
Generally, you would use these abbreviations only in technical writing. There is a space between the number and the abbreviation. Notice that we do not put an s after such abbreviations even when the plural is indicated. Also, we do not use a period with such abbreviations except for in. when it might be confused with the preposition in.

لاحظ أيضا عندما تصبح اداة القياس موضحا او معدلا لشيء ما فاننا نستخدم العلامة - بينها وبين الرقم
When the term of measurement is used as a modifier, we put a hyphen between the number and the term of measurement: a 15-ft board, a 6-lb line, etc


الاختصارات لجمل معينة او لاكثر من كلمة مثل
Long, common phrases, such as IQ (Intelligence Quotient), rpm (revolutions per minute), mph (miles per hour), and mpg (miles per gallon).
Such abbreviations are acceptable even in formal academic text and may be used without periods

هذه الاختصارات مقبولة حتى في اللغة الرسمية وفي الاستخدام الرسمي في النص ويمكننا استخدامها بدون نقط نهاية



اللكلمات المستخدمة مع الأرقام وخاصة الاوقات
Words used with numbers: He left at 2:00 a.m. She was born in 1520 B.C.

في جميع الحالات يمكننا ان نستخدم هذه الاختصارات بعد الوقت او العدد واحيانا يتم استبدال B.C. and A.D. ب B.C.E. (before the common era) and C.E. (common era),
كلاهما يستخدم بعد التوقيت وفي بعض الاحيان لا يمكن فهم هذه الاختصارات وذلكلان بعض الكتب توضح هذه الاختصارات بالحروف الكبيرة ولكن بحجم صغير وفي اوقات قليلة ماتستخدم هذه الاختصارات .
Either lower or upper case letters can be used with A.M., a.m., P.M., p.m. The abbreviation B.C. (before Christ) is used after the date; A.D. (anno domini, "in the year of the Lord") appears before the date. The abbreviations B.C. and A.D. are sometimes replaced with B.C.E. (before the common era) and C.E.
(common era), both used after the date (although one must add that those abbreviations are neither widely used nor commonly understood). Sometimes you will see 790 BC and AD 78 written without periods and written in SMALL CAPS. Note that many style books are now recommending SMALL CAPS for all appearances of acronyms, such as NAACP or NCAA. The effect of this practice is to allow the acronym to blend more smoothly with the rest of the tex


عادة بعض الاشخاص مايستخدمون هذه الاختصارات في الجمل بدون ارقام
ولذلك يكون مكروه قولها بتلك الطريقة ومن الافضل تجنبها
"We'll do this in the a.m." or "We'll do this tomorrow a.m."
bad using for the language


أرجو أن أكون قد وفيت قليلا من طلبكم وللدرس بقية - تابعونا

__________________
boodybo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-08-2008, 09:30 PM   #2
اسيرة الحزن
لغاتى نشط
 
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 49
المشاركات: 112
معدل تقييم المستوى: 17
اسيرة الحزن is on a distinguished road
افتراضي

معلومات مفيدة ورائعة نتمنى منك المزيد وفقك الله
اسيرة الحزن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-09-2008, 06:24 AM   #3
لن أعود
لغاتى نشط
 
تاريخ التسجيل: May 2008
المشاركات: 107
معدل تقييم المستوى: 17
لن أعود is on a distinguished road
افتراضي

لك الشكر الجم
لن أعود غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
abbreviations


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 02:21 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::