![]() |
الدرس الثالث عشر : في المترو ( 2 )(اللغه الكوريه)
بيل : ?실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요
[?Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo] هل يصل هذا المترو الى مركز كويكس ؟ المار : .아니오. 이 지하철은 1호선이에요 .다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요 .Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo] [.Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneuro garataseyo لا، هذا المترو على الخط 1 . غيري المترو الى الخط 2 في المحطة التالية سين دو ريم ! بيل : ?어느 역에서 내려야 되죠 [?Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo] وفي أي محطة أنزل ؟ المار : .삼성 역에서 내리세요 [.Samseong yeogeseo neriseyo] في محطة سام سونغ . بيل : ?63빌딩은 어떻게 가죠 [?Yukssam bilding-un eotteoke gajyo] كيف أصل الى ناطحة السحاب ذات الثلاثة وستين طابقا؟ المار : .대방 역에서 내리세요 [.Daebang yeogeseo neriseyo] انزل في محطة ديه بانغ . بيل : ?대방 역에서 걸어 갈 수 있나요 [?Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo] هل ممكن ان أصل الى هناك سيرا على الاقدام من محطة ديه بانغ ؟ المار : .네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요. .Ne, hajiman kkwae moereoyo] [.Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo نعم ، ولكن المسافة بعيدة . فمن الافضل ان تركب الاوتوبيس او التاكسي. بيل : ?몇 번 버스를 타야 돼요 [?Myeot ppeon beosseureul taya doeyo] أي اوتوبيس أركب ؟ المار : .823번 버스를 타세요 [.pal-i-sam-beon beosseureul taseyo] اركب اوتوبيس رقم 823 . الكلمات والتعبيرات الجديدة [코엑스 [koeksseu مركز كواييكس [갈아타다 [garatada يغير [꽤 [kkwae كثيرا [걷다 [geotta يمشي [걸어가다 [georeogada يسير على الاقدام [빌딩 [bilding مبنى [하지만 [hajiman لكن |
الساعة الآن 12:17 AM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::