![]() |
Words That Break the Gender 'Rule'
Spanish words that end with -o are masculine, and words that end with -a are feminine, right? Well, almost always. But there are exceptions — and knowing those exceptions can keep you from sounding silly. Those exceptions fall into these categories: Words that are shortened versions of other words. For example, la foto is feminine because it's short for la fotografía. Words that end in -ista as the **********alent of the English "-ist." For example, dentista can be either masculine or feminine depending on whether the dentist referred to is a man or woman. A few words with other endings are treated the same way. For example, modelo can be either masculine or feminine when referring to a human model, but masculine in other uses (such as when referring to a model airplane). Words whose meaning vary depending on the gender. For example, in some areas, la radio means "the radio," while el radio means "the radius" or "radium." Sometimes la radio is used to refer to the communications medium and el radio for a radio set. Some masculine words that come from Greek end in -a. Most of these words have English cognates. Words that are just exceptions. Here is a list of the most common exceptions to the "masculine o, feminine a" rule: el aroma — aroma el Canadá — Canada el clima — climate el cólera — cholera (but la cólera, anger) el cometa — comet (but la cometa, kite) el cura — priest (but la cura, cure) el día — day el diagrama — diagram el dilema — dilemma el diploma — diploma la disco — disco (short for la discoteca) el drama — drama el enigma — enigma el esquema — outline, diagram la foto — photo (short for la fotografía) el guardia — policeman or male guard (but la guardia, vigilance) el guía — male guide (but la guía, guidebook or female guide) el idioma — language el idiota — male idiot (but la idiota, female idiot) el indígena — indigenous male (but la indígena, indigenous female) la mano — hand el mapa — map la modelo — female model (but el modelo, male model) el morfema — morpheme la moto — motorcycle (short for la motocicleta) el panorama — panorama, outlook el papa — the pope (but la papa, potato) el poema — poem el policía — policeman (but la policía, police force or policewoman) el planeta — planet el problema — problem el programa — program el quechua — Quechua language la radio — radio (short for la radiodifusión; but el radio, radius or radium; usage of the feminine form depends on the region) el reuma, el reúma — rheumatism la reo — female criminal (but el reo, male criminal) el síntoma — symptom, sign el sistema — system el sofá — sofa la soprano — female soprano (but el soprano, male soprano) el tanga — G-string el teorema — theorem el telegrama — telegram el tema — theme, subject la testigo — female witness (but el testigo, male witness) el tranvía — streetcar Note: Most words that refer to people's jobs or roles, many ending in -ista or -eta, that can be either masculine or feminine are not listed here. Most have English cognates. Among the abundance of words that fit that category are el/la atleta (athlete), el/la artista (artist), el/la astronauta (astronaut), el/la dentista (dentist), el/la comentarista (commentator), el/la izquierdista (leftist or left-winger), el/la oficinista (office worker), el/la poeta (poet), el/la profeta (prophet), and el/la turista (tourist). Second note: Also not included in this list are combinations such as el agua (water) — feminine words that begin with a stressed a- or ha- and are preceded by el in the singular form only. Others are el águila (eagle), el ama (woman of the house) and el alma (soul). But note that the normal rules are followed in the plural form: las aguas, las águilas, las amas and las almas. |
ترانيم مشتاقين لمواضيعك Muchas gracias Traneem |
تشتاق لك العافية
de nada amigo |
شكراااااااااااا ترانيم
تسلم ايدك |
يسلم قلبك
هلا بك |
الساعة الآن 07:51 PM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::