capricci = المزاجية = Moods
مراااا حــب بالنسبة للمزاج السعيد أو العـِــدْلّ للطليان ، يـُــعبر عنها أحيان بجـُـمل دارجة مثل :- È di luna buona Sono al settimo cielo Sono strafelice >>>> للسعيد جداً جداً Sto da Dio >>> لمـَـنْ تتضح عليه السعادة.. Sono felice e beata Sto una favola >>> هي أقرب لمقولتنا بوقت السعادة ‘‘أنا في خيال‘‘ Sono cotto /a >>> لمن جمع المجد من أطرافه ، سعادة بالحب وأمور أخرى -=-=-=-=-=-=-=-=-=- بالنسبة للمزاج السيء... Ha la luna storta == Ha la luna Lunatico/a >>> متقلب المزاج أو النـِــكد Sto di merda Sono distrutto >>>> للمـُـحطم غالباً Sono a pezzi >>> للمحطم معنوياً أو مادياً Ho il cuore infranto >>>> لكسير القلب Sono morto/a >>>> لمن وصل به الشعور إلى حد إحساس الموت من التعب Sono giuَ >>> للمتعثر |
الساعة الآن 02:46 AM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::