منتديات لغاتى التعليمية

منتديات لغاتى التعليمية (http://www.loghaty.com/vb3/index.php)
-   المنتدى العام للترجمة (http://www.loghaty.com/vb3/forumdisplay.php?f=12)
-   -   أكتوبر: دورة تدريبية في الترجمة القانونية (http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=32260)

دورات عتيدة 09-21-2010 03:03 AM

أكتوبر: دورة تدريبية في الترجمة القانونية
 
9 أكتوبر 2010 » دورة تدريبية في الترجمة القانونية

يسر قسم التدريب الإلكتروني بجمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة) أن يعلن عن عقد دورة تدريبية في الترجمة القانونية (ترجمة وصياغة العقود الإدارية)، في أكتوبر 2010، إن شاء الله.



مدرب الدورة: الأستاذ/ أيمن كمال السباعي، محام أمام محاكم الاستئناف العالي ومجلس الدولة، متخصص معتمد في الترجمة الحقوقية والبحث القانوني، المستشار القانوني ونائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين.

وصف الدورة: تعد العقود الإدارية إحدى الوسائل الهامة التي تستخدمها الإدارة لمزاولة نشاطها، وتعتمد هذه العقود على قواعد مغايرة عن تلك التي تطبق على العقود المدنية.

وتمثل هذه الدورة مدخلا عاما لماهية العقود الإدارية، وذلك من خلال التعرف على أساليب ترجمة وصياغة هذا النمط من العقود الذي يغلب عليه طابع الإذعان.


أهداف الدورة
:الإطلاع على علوم القانون الإداري المنظم للعقود الحكومية.
التدريب على كيفية صياغة ومبادئ ترجمة العقود الإدارية المختلفة.
الإلمام بالمصطلحات القانونية الشائعة والمستخدمة في العقود الإدارية.
تنمية مهارات البحث القانوني واللغوي، والتركيبات اللغوية للجملة القانونية.


منهج العمل: ينقسم منهج العمل إلى قسمين:

القسم الأول:
أكاديمي، والغرض منه إطلاع المترجم على فنيات العلوم القانونية مما يمكّنه من الصياغة السليمة للجملة القانونية.

القسم الثاني:
عملي، وذلك من خلال عرض عدد كبير ونماذج عديدة للعقود الإدارية وترجمتها وتحليلها. بالإضافة إلى ما يقرب من 50 تدريبا عمليا، هذا فضلاً عن استعمال المواد التدريبية التعليمية كاستعمال الكروت وترتيب الجمل... إلخ، وذلك للتدريب على حسن صياغة الجملة القانونية.

اللغة: اللغتان العربية والإنجليزية

المدة: أربعة أسابيع/ثماني محاضرات

التوقيت: السبت والثلاثاء من كل أسبوع - الساعة السابعة مساء بتوقيت جرينتش

الوسائل التدريبية: 1) محاضرات حية، 2) تدريبات في قاعة دورات إلكترونية.

الرسوم: خمسة وأربعون دولارا
خصم خاص للمسجلين قبل يوم 5 أكتوبر
خصم خاص للطلبة شريطة إرفاق صورة البطاقة الجامعية


للتسجل في هذه الدورة، نرجو التواصل معنا بالبريد الإلكتروني:

training (at) atida.org

ملاحظة: نرجو أن تتضمن رسالة التسجل بيانات واضحة، وتشمل ما يلي:

1- أن يتضمن عنوان الرسالة اسم الدورة "دورة في الترجمة القانونية".
2- أن يتضمن متن الرسالة نفسها اسم المتقدم وتعريف مختصر به باللغة العربية.
3- أن يحدد المتقدم الوسيلة التي يرغب في استخدامها لتسديد رسوم الدورة.
4- أن يرفق الطلبة صورة البطاقة الجامعية للحصول على الخصم.


=============أهم الأسئلة الشائعة=============

ما مقر الدورة وكيفية حضورها؟

جميع الدورات إلكترونية لا تتطلب الانتقال إلى أي مكان. ويعتمد التدريب على أحدث وسائل "التعليم الإلكتروني" التي تتيح التفاعل الحي بين المدرب والمتدرب وذلك من خلال تنظيم محاضرات حية في أوقات معينة يلتقي فيها الأستاذ بالمتدربين ليعرض عليهم على شاشته مواد محاضراته بما يتضمن مزج الصوت والصورة والحواس المختلفة لخلق جو تعليمي لا يقل عن المحاضرات الأرضية العادية بل يفضل عنها في تجاوز عوائق الزمان والمكان وتجنب الرتابة والاعتيادية. ومن جهة أخرى، تتضمن بعض الدورات المقدمة أيضا الدخول إلى موقع مخصص للدورات في حالة الحاجة إلى تسليم تدريبات وتفاعل كتابي أيضا بعد المحاضرة. ورغم ذلك، فكافة الوسائل المستخدمة لا تحتاج من المتدرب إلى أي خبرة سابقة في استخدامها، فنحن نقدم كافة الدعم اللازم لإتاحة خبرة تعليمية متميزة وسلسة في آن واحد.

وقبل ميعاد كل دورة، نتيح للمتدربين التسجيل في موقع الدورات، ونعطيهم صلاحيات الدخول، كُلا إلى دورته.


هل تقدم الجمعية شهادات لمجتازي الدورة؟

رغم أن الهدف الأساسي من عقد الدورات هو تقديم الفائدة العلمية للمتدربين وتنمية قدراتهم الترجمية، إلا أن قسم التدريب يصدر شهادات إلكترونية أيضا، تكمن مصداقيتها في كونها منشورة برابط خاص (ثابت) على موقع الجمعية تفيد مشاركة المتدرب في دورة ما واجتيازه لها.


ما طريقة تسديد الرسوم؟

يمكن للراغبين في التسجل بالدورة إرسال البيانات المذكورة أعلاه (وتتضمن تحديد الطريقة المناسبة لتحويل رسوم الدورة) إلى البريد الإلكتروني لقسم التدريب، لنوافي المتقدم بالبيانات اللازمة.

ويمكن تسديد الرسوم بإحدى الطرق التالية: موني بوكرز، وسترن يونيون، بطاقة ائتمان، باي بال، تحويل بنكي (كافة الدول)، حوالة بريدية (داخل مصر).

=====================================



مع خالص تمنياتنا للجميع بالتوفيق
قسم التدريب الإلكتروني
جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات - عتيدة
www.atida.org

kaliph 07-28-2011 08:50 PM


اللينك ده بيدخلك على موقع عليه معلومات عن الدورات التدريبية و كذلك فوائدها أرجو المشاركة كذلك الرد كى تعم الفائدة


منىمحمود 02-28-2012 01:34 PM

برامج تدريبية
 
هااااااااااااااااااااااى

لكل الشبااااااااااااااب

وانا ابحث عن موقع لشركات الإستشارات التسويقية لقيت موقع فية كل الى انت عايزة من الإستشارات التسويقية
ويارب الموقع ينال اعجابكم

لينك الموقع



برامج تدريبية


وشكراااااا


الساعة الآن 10:13 PM بتوقيت مسقط

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::