TEmperor |
07-25-2008 06:35 PM |
أعتقد أن الترجمة مهارة من المهارات التي بإمكان أي شخص أن يتعلمها لكن تبقى هناك قابلية لدى أشخاص معينين يتميزون بذكاء لغوي عال تجعل أعمالهم أشبه ما تكون بلوحة فنية ساحرة الجمال. و الطريق إلى أي مهارة هو المعرفة فمعارف الترجمة أصبحت واضحة للعيان لابد أن تحصل على علم و معرفة الترجمة لتتمكن من تطبيقه فتملك المهارة ثم بعد ذلك تزيد من المعارف لتتحصل على الفنيات التي توصلك إلى الاحتراف و الأستاذية...
الخلاصة في رأيي: الترجمة علم يمكن لأي شخص أن يعلمه لكن يبقى فن الترجمة وهو التطبيق العملي للعلم ملكا لمن مارس واستزاد... تحياتي
|