المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Yves Bonnefoy


دنياااي انا
11-08-2014, 08:15 PM
السلام عليكم و رحكة الله تعالى و بركاته

http://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gif


***
Yves Bonnefoy
Recueil : Pierre écrite ; Mercure de France, 1965 - 86 pages
Poème : Andiam compagne belle p. 68.
***
«ANDIAM, COMPAGNE BELLE...»
Don Giovanni, I, 3

Les lampes de la nuit passée, dans le feuillage,
Brûlent-elles encor, et dans quel pays ?
C'est le soir, où l'arbre s'aggrave, sur la porte.
L'étoile a précédé le frêle feu mortel.

Andiam, compagne belle, astres, demeures,
Rivière plus brillante avec le soir.
J'entends tomber sur vous, qu'une musique emporte,
L'écume où bat le cœur introuvable des morts.
***



http://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gifhttp://forum.sedty.com/images/smilies/rose.gif


هَلُمَّ بِنَا، صَوَاحِبُ جَمِيلات
ترجمة : سليمان ميهوبي
***
مَصَابِيحُ اللَّيْلَةِ الْمَاضِيَة، فِي الْأَغْصَان،
أَمَا تَزَالُ تَشْتَعِل، وَفِي أَيِّ بَلَد؟
إِنَّهُ الْمَسَاء، حَيْثُ تَثَّاقَلُ الشَّجَرَة، عَلَى الْبَاب.
النَّجْمَةُ سبَقَتِ النَّارَ الضَّعِيفَةَ الْمَائِتَة.

هَلُمَّ بِنَا، صَوَاحِبُ جَمِيلات، أَنْجُمُ، مَسَاكِنُ،
يَا نَهْرُ أَكْثَرُ تَرَقْرُقًا مَعَ الْمَسَاء.
إِنِّي أَسْمَعُ تَنْهَالُ عَلَيْكُم، تَنْقُلُهَا مُوسِيقَى،
الرَّغْوَةَ حَيْثُ يَخْفُقُ الضَّائِعُ قَلْبُ الْأَمْوَات.
***

حبي لك مش كلمة
11-24-2014, 05:18 AM
درس جميل جداً استفدت منك الكثير

بانتظار كل جديدك في عالم اللغة الفرنسية

هكروك يأاقلبي
11-25-2014, 03:12 AM
درس في اللغة الفرنسية جميل ورائع

فهمت منك الكثير والكثير من دروسك

جزاك الله كل خير
وبارك الله فيك