مشاهدة النسخة كاملة : قطع ترجمة للتطبيق Translation passages
رزق العزب
01-31-2014, 11:49 PM
A) Translate into Arabic:b6: 
One of the current programmes of reform is to stimulate investment in the industrial sector . The declared aim of the government in its plan is to increase the share of the private sector to 25 per cent of the total investment expenditure:sbiggrin: 
***********************                                                                                   
:b7:As we live in a technological age , anything seems possible . It took a long time to develop new ideas in the past . But this is not so any longer . Progress - in our present age - depends mainly on computers without which it would be impossible  
**********************                                                                                   
                                                                                                         :b16:    The dialogue of cultures brings people from different cultures and religions together . In order for this to work , participants should be ruled by tolerance and mutual understanding . This dialogue can prevent  the clash of civilizations  
********************                                                                                      
                     Learning a foreign language needs never stop . One should not learn a foreign  language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up  . He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life:scool:
***************************                                                                                 
              Cigarette smoking is linked directly with lung cancer . Today , in many countries , as many as one third  of all cancer deaths are attributed to smoking . It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs 
**************************                                                                                
Modern technology plays an important part in the progress of many aspects : industry , agriculture , education , medicine and surgery . By applying technology , modern means of transport will be faster , safer and more comfortable 
********************                                                                                   
Fog is a major cause of  accidents on highways in some areas . Every year , many thousands of people lose their lives because fog an dangerously reduce visibility . The drivers can not see very far ahead so they do not have time to avoid crashes 
**********************                                                                                  
B) Translate into English 
1- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد .                                                                                            
2- ان أهم أنواع الاستثمار هو الاستثمار فى  مشروعات البنية التحتية التى تخدم الصالح العام .                                            
3- لكى تنهض أى دولة يجب ألا يفكر الانسان فى مصالحه الشخصية فقط .                                                                    
4- الفتنة الطائفية هى أخطر ما يهدد أمن واستقرار أى أمة و يمزق وحدتها .                                                                 
5- تتمتع مصر بالكثيرمن المواقع الأثرية والمنتجعات السياحية التى تجعلها دولة جاذبة للسياح .                                            
6- الانسان - بطبيعته - محب للطبيعة والجمال ، فهو يبحث عن الجمال فى كل شىء حتى بين الأشياء الغريبة .                            
7- لن تحل مشكلة سد النهضة الأثيوبى الا بالمفاوضات والطرق الدبلوماسية.                                                                  
8- الوطنية ليست شعارات تردد وانما تتحقق بالجدية والعمل .                                                                                   
9- أكد وزيرالرى والموارد المائية المصرى أن مصر دخلت مرحلة الفقر المائى ، ولذا يجب الترشيد فى استخدام المياة .                 
10- المواطنة هى أن يتساوى جميع المواطنين فى الحقوق والواجبات .                                                                        
***************                                                                     
مفردات يمكن أن تساعد فى الترجمة                                                           
stimulate     يحفز                                                                                        
sector     قطاع
انفاقexpenditure                                                                      
patriotism   الوطنية                                                                                     
patriot      شخص وطنى                                                                                     
                                                                                       citizenship  مواطنة                                                                                     
citizen      مواطن                                                                                     
mottos      شعارات                                                                                     
        البنية التحتية            infrastructure                                                                                   
      الفهم المتبادل    mutual understanding                                                                           
                                                      negotiations         مفاوضات                                                                           
good offices        مساعى حميدة                                                                           
   common good       الصالح العام                                                                           
                 diplomatically        بالطرق الدبلوماسية                                                                           
                                 Water resources     موارد مائية                                                                            
    water poverty       الفقر المائى                                                                            
          rationalizing           ترشيد
 يتساوى      equal 
rights      حقوق   
 واجبات      duties 
 مرحلة        period 
الطرق السريعة      highways 
يثرى        enrich 
القطاع الخاص       private sector 
القطاع العام       public sector 
رؤية           visibility 
visible        مرئى
رزق العزب
02-01-2014, 12:28 AM
:b6:A) Translate into Arabic:b6: 
One of the current programmes of reform is to stimulate investment in the industrial sector . The declared aim of the government in its plan is to increase the share of the private sector to 25 per cent of the total investment expenditure:sbiggrin: 
***********************                                                                                   
:b7:As we live in a technological age , anything seems possible . It took a long time to develop new ideas in the past . But this is not so any longer . Progress - in our present age - depends mainly on computers without which it would be impossible:scool:  
**********************                                                                                   
                                                                                                         :b16:    The dialogue of cultures brings people from different cultures and religions together . In order for this to work , participants should be ruled by tolerance and mutual understanding . This dialogue can prevent  the clash of civilizations  
********************                                                                                      
                     Learning a foreign language needs never stop . One should not learn a foreign  language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up  . He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life:scool:
***************************                                                                                 
              Cigarette smoking is linked directly with lung cancer . Today , in many countries , as many as one third  of all cancer deaths are attributed to smoking . It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs 
**************************                                                                                
Modern technology plays an important part in the progress of many aspects : industry , agriculture , education , medicine and surgery . By applying technology , modern means of transport will be faster , safer and more comfortable 
********************                                                                                   
Fog is a major cause of  accidents on highways in some areas . Every year , many thousands of people lose their lives because fog an dangerously reduce visibility . The drivers can not see very far ahead so they do not have time to avoid crashes 
**********************                                                                                  
B) Translate into English:b16: 
1- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد .                                                                                            
2- ان أهم أنواع الاستثمار هو الاستثمار فى  مشروعات البنية التحتية التى تخدم الصالح العام .                                            
3- لكى تنهض أى دولة يجب ألا يفكر الانسان فى مصالحه الشخصية فقط .                                                                    
4- الفتنة الطائفية هى أخطر ما يهدد أمن واستقرار أى أمة و يمزق وحدتها .                                                                 
5- تتمتع مصر بالكثيرمن المواقع الأثرية والمنتجعات السياحية التى تجعلها دولة جاذبة للسياح .                                            
6- الانسان - بطبيعته - محب للطبيعة والجمال ، فهو يبحث عن الجمال فى كل شىء حتى بين الأشياء الغريبة .                            
7- لن تحل مشكلة سد النهضة الأثيوبى الا بالمفاوضات والطرق الدبلوماسية.                                                                  
8- الوطنية ليست شعارات تردد وانما تتحقق بالجدية والعمل .                                                                                   
9- أكد وزيرالرى والموارد المائية المصرى أن مصر دخلت مرحلة الفقر المائى ، ولذا يجب الترشيد فى استخدام المياة .                 
10- المواطنة هى أن يتساوى جميع المواطنين فى الحقوق والواجبات .                                                                        
***************                                                                     
مفردات يمكن أن تساعد فى الترجمة                                                           
stimulate     يحفز                                                                                        
sector     قطاع
انفاقexpenditure                                                                      
patriotism   الوطنية                                                                                     
patriot      شخص وطنى                                                                                     
                                                                                       citizenship  مواطنة                                                                                     
citizen      مواطن                                                                                     
mottos      شعارات                                                                                     
        البنية التحتية            infrastructure                                                                                   
      الفهم المتبادل    mutual understanding                                                                           
                                                      negotiations         مفاوضات                                                                           
good offices        مساعى حميدة                                                                           
   common good       الصالح العام                                                                           
                 diplomatically        بالطرق الدبلوماسية                                                                           
                                 Water resources     موارد مائية                                                                            
    water poverty       الفقر المائى                                                                            
          rationalizing           ترشيد
 يتساوى      equal 
rights      حقوق   
 واجبات      duties 
 مرحلة        period 
الطرق السريعة      highways 
يثرى        enrich 
القطاع الخاص       private sector 
القطاع العام       public sector 
رؤية           visibility 
visible        مرئى          
:b11:قمت بذكر معانى الكلمات الصعبة التى وردت فى الترجمةقطع ترجمة للتطبيق
رزق العزب
02-01-2014, 12:37 AM
:b6:A) Translate into Arabic:b6: 
One of the current programmes of reform is to stimulate investment in the industrial sector . The declared aim of the government in its plan is to increase the share of the private sector to 25 per cent of the total investment expenditure:sbiggrin: 
***********************                                                                                   
:b7:As we live in a technological age , anything seems possible . It took a long time to develop new ideas in the past . But this is not so any longer . Progress - in our present age - depends mainly on computers without which it would be impossible:scool:  
**********************                                                                                   
                                                                                                         :b16:    The dialogue of cultures brings people from different cultures and religions together . In order for this to work , participants should be ruled by tolerance and mutual understanding . This dialogue can prevent  the clash of civilizations  
********************                                                                                      
                     Learning a foreign language needs never stop . One should not learn a foreign  language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up  . He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life:scool:
***************************                                                                                 
              Cigarette smoking is linked directly with lung cancer . Today , in many countries , as many as one third  of all cancer deaths are attributed to smoking . It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs 
**************************                                                                                
Modern technology plays an important part in the progress of many aspects : industry , agriculture , education , medicine and surgery . By applying technology , modern means of transport will be faster , safer and more comfortable 
********************                                                                                   
Fog is a major cause of  accidents on highways in some areas . Every year , many thousands of people lose their lives because fog an dangerously reduce visibility . The drivers can not see very far ahead so they do not have time to avoid crashes 
**********************                                                                                  
B) Translate into English:b16: 
1- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد .                                                                                            
2- ان أهم أنواع الاستثمار هو الاستثمار فى  مشروعات البنية التحتية التى تخدم الصالح العام .                                            
3- لكى تنهض أى دولة يجب ألا يفكر الانسان فى مصالحه الشخصية فقط .                                                                    
4- الفتنة الطائفية هى أخطر ما يهدد أمن واستقرار أى أمة و يمزق وحدتها .                                                                 
5- تتمتع مصر بالكثيرمن المواقع الأثرية والمنتجعات السياحية التى تجعلها دولة جاذبة للسياح .                                            
6- الانسان - بطبيعته - محب للطبيعة والجمال ، فهو يبحث عن الجمال فى كل شىء حتى بين الأشياء الغريبة .                            
7- لن تحل مشكلة سد النهضة الأثيوبى الا بالمفاوضات والطرق الدبلوماسية.                                                                  
8- الوطنية ليست شعارات تردد وانما تتحقق بالجدية والعمل .                                                                                   
9- أكد وزيرالرى والموارد المائية المصرى أن مصر دخلت مرحلة الفقر المائى ، ولذا يجب الترشيد فى استخدام المياة .                 
10- المواطنة هى أن يتساوى جميع المواطنين فى الحقوق والواجبات .                                                                        
***************                                                                     
مفردات يمكن أن تساعد فى الترجمة                                                           
stimulate     يحفز                                                                                        
sector     قطاع
انفاقexpenditure                                                                      
patriotism   الوطنية                                                                                     
patriot      شخص وطنى                                                                                     
                                                                                       citizenship  مواطنة                                                                                     
citizen      مواطن                                                                                     
mottos      شعارات                                                                                     
        البنية التحتية            infrastructure                                                                                   
      الفهم المتبادل    mutual understanding                                                                           
                                                      negotiations         مفاوضات                                                                           
good offices        مساعى حميدة                                                                           
   common good       الصالح العام                                                                           
                 diplomatically:sbiggrin:[QUOTE][/QUOTE        بالطرق الدبلوماسية                                                                           
                                 Water resources     موارد مائية                                                                            
    water poverty       الفقر المائى                                                                            
          rationalizing           ترشيد
 يتساوى      equal 
rights      حقوق   
 واجبات      duties 
 مرحلة        period 
الطرق السريعة      highways 
يثرى        enrich 
القطاع الخاص       private sector 
القطاع العام       public sector 
رؤية           visibility 
visible        مرئى          
:b11:قمت بذكر معانى الكلمات الصعبة التى وردت فى الترجمةقطع ترجمة للتطبيق
رزق العزب
02-01-2014, 12:48 AM
:b6:A) Translate into Arabic:b6: 
One of the current programmes of reform is to stimulate investment in the industrial sector . The declared aim of the government in its plan is to increase the share of the private sector to 25 per cent of the total investment expenditure:sbiggrin: 
***********************                                                                                   
:b7:As we live in a technological age , anything seems possible . It took a long time to develop new ideas in the past . But this is not so any longer . Progress - in our present age - depends mainly on computers without which it would be impossible:scool:  
**********************                                                                                   
                                                                                                         :b16:    The dialogue of cultures brings people from different cultures and religions together . In order for this to work , participants should be ruled by tolerance and mutual understanding . This dialogue can prevent  the clash of civilizations  
********************                                                                                      
                     Learning a foreign language needs never stop . One should not learn a foreign  language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up  . He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life:scool:
***************************                                                                                 
              Cigarette smoking is linked directly with lung cancer . Today , in many countries , as many as one third  of all cancer deaths are attributed to smoking . It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs 
**************************                                                                                
Modern technology plays an important part in the progress of many aspects : industry , agriculture , education , medicine and surgery . By applying technology , modern means of transport will be faster , safer and more comfortable 
********************                                                                                   
Fog is a major cause of  accidents on highways in some areas . Every year , many thousands of people lose their lives because fog an dangerously reduce visibility . The drivers can not see very far ahead so they do not have time to avoid crashes 
**********************                                                                                  
B) Translate into English:b16: 
1- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد .                                                                                            
2- ان أهم أنواع الاستثمار هو الاستثمار فى  مشروعات البنية التحتية التى تخدم الصالح العام .                                            
3- لكى تنهض أى دولة يجب ألا يفكر الانسان فى مصالحه الشخصية فقط .                                                                    
4- الفتنة الطائفية هى أخطر ما يهدد أمن واستقرار أى أمة و يمزق وحدتها .                                                                 
5- تتمتع مصر بالكثيرمن المواقع الأثرية والمنتجعات السياحية التى تجعلها دولة جاذبة للسياح .                                            
6- الانسان - بطبيعته - محب للطبيعة والجمال ، فهو يبحث عن الجمال فى كل شىء حتى بين الأشياء الغريبة .                            
7- لن تحل مشكلة سد النهضة الأثيوبى الا بالمفاوضات والطرق الدبلوماسية.                                                                  
8- الوطنية ليست شعارات تردد وانما تتحقق بالجدية والعمل .                                                                                   
9- أكد وزيرالرى والموارد المائية المصرى أن مصر دخلت مرحلة الفقر المائى ، ولذا يجب الترشيد فى استخدام المياة .                 
10- المواطنة هى أن يتساوى جميع المواطنين فى الحقوق والواجبات .                                                                        
***************                                                                     
مفردات يمكن أن تساعد فى الترجمة                                                           
stimulate     يحفز                                                                                        
sector     قطاع
انفاقexpenditure                                                                      
patriotism   الوطنية                                                                                     
patriot      شخص وطنى                                                                                     
                                                                                       citizenship  مواطنة                                                                                     
citizen      مواطن                                                                                     
mottos      شعارات                                                                                     
        البنية التحتية            infrastructure                                                                                   
      الفهم المتبادل    mutual understanding                                                                           
                                                      negotiations         مفاوضات                                                                           
good offices        مساعى حميدة                                                                           
   common good       الصالح العام                                                                           
                 diplomatically        بالطرق الدبلوماسية                                                                           
                                 Water resources     موارد مائية                                                                            
    water poverty       الفقر المائى                                                                            
          rationalizing           ترشيد
 يتساوى      equal 
rights      حقوق   
 واجبات      duties 
 مرحلة        period 
الطرق السريعة      highways 
يثرى        enrich 
القطاع الخاص       private sector 
القطاع العام       public sector 
رؤية           visibility 
visible        مرئى          
ملحوظة : قمت بترجمة معانى الكلمات الصعبة فى فقرات الترجمة السابقة 
هذا ، وما كان من توفيق فمن الله وما كان من خطأ أو سهو أو نسيان ، فمنى ومن الشيطان . ،،،،،،،
                                                                                                         و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
:b11:
رزق العزب
02-01-2014, 12:54 AM
:b6:A) Translate into Arabic:b6: 
One of the current programmes of reform is to stimulate investment in the industrial sector . The declared aim of the government in its plan is to increase the share of the private sector to 25 per cent of the total investment expenditure:sbiggrin: 
***********************                                                                                   
:b7:As we live in a technological age , anything seems possible . It took a long time to develop new ideas in the past . But this is not so any longer . Progress - in our present age - depends mainly on computers without which it would be impossible:scool:  
**********************                                                                                   
                                                                                                         :b16:    The dialogue of cultures brings people from different cultures and religions together . In order for this to work , participants should be ruled by tolerance and mutual understanding . This dialogue can prevent  the clash of civilizations  
********************                                                                                      
                     Learning a foreign language needs never stop . One should not learn a foreign  language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up  . He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life:scool:
***************************                                                                                 
              Cigarette smoking is linked directly with lung cancer . Today , in many countries , as many as one third  of all cancer deaths are attributed to smoking . It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs 
**************************                                                                                
Modern technology plays an important part in the progress of many aspects : industry , agriculture , education , medicine and surgery . By applying technology , modern means of transport will be faster , safer and more comfortable 
********************                                                                                   
Fog is a major cause of  accidents on highways in some areas . Every year , many thousands of people lose their lives because fog an dangerously reduce visibility . The drivers can not see very far ahead so they do not have time to avoid crashes 
**********************                                                                                  
B) Translate into English:b16: 
1- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد .                                                                                            
2- ان أهم أنواع الاستثمار هو الاستثمار فى  مشروعات البنية التحتية التى تخدم الصالح العام .                                            
3- لكى تنهض أى دولة يجب ألا يفكر الانسان فى مصالحه الشخصية فقط .                                                                    
4- الفتنة الطائفية هى أخطر ما يهدد أمن واستقرار أى أمة و يمزق وحدتها .                                                                 
5- تتمتع مصر بالكثيرمن المواقع الأثرية والمنتجعات السياحية التى تجعلها دولة جاذبة للسياح .                                            
6- الانسان - بطبيعته - محب للطبيعة والجمال ، فهو يبحث عن الجمال فى كل شىء حتى بين الأشياء الغريبة .                            
7- لن تحل مشكلة سد النهضة الأثيوبى الا بالمفاوضات والطرق الدبلوماسية.                                                                  
8- الوطنية ليست شعارات تردد وانما تتحقق بالجدية والعمل .                                                                                   
9- أكد وزيرالرى والموارد المائية المصرى أن مصر دخلت مرحلة الفقر المائى ، ولذا يجب الترشيد فى استخدام المياة .                 
10- المواطنة هى أن يتساوى جميع المواطنين فى الحقوق والواجبات .                                                                        
***************                                                                     
مفردات يمكن أن تساعد فى الترجمة                                                           
stimulate     يحفز                                                                                        
sector     قطاع
انفاقexpenditure                                                                      
patriotism   الوطنية                                                                                     
patriot      شخص وطنى                                                                                     
                                                                                       citizenship  مواطنة                                                                                     
citizen      مواطن                                                                                     
mottos      شعارات                                                                                     
        البنية التحتية            infrastructure                                                                                   
      الفهم المتبادل    mutual understanding                                                                           
                                                      negotiations         مفاوضات                                                                           
good offices        مساعى حميدة                                                                           
   common good       الصالح العام                                                                           
                 diplomatically        بالطرق الدبلوماسية                                                                           
                                 Water resources     موارد مائية                                                                            
    water poverty       الفقر المائى                                                                            
          rationalizing           ترشيد
 يتساوى      equal 
rights      حقوق   
 واجبات      duties 
 مرحلة        period 
الطرق السريعة      highways 
يثرى        enrich 
القطاع الخاص       private sector 
القطاع العام       public sector 
رؤية           visibility 
visible        مرئى          
ملحوظة : قمت بترجمة معانى الكلمات الصعبة فى فقرات الترجمة السابقة 
هذا ، وما كان من توفيق فمن الله وما كان من خطأ أو سهو أو نسيان ، فمنى ومن الشيطان . ،،،،،،،
                                                                                                         و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
:b11:
gam ahm
01-01-2016, 11:24 PM
thanks alot
vBulletin® v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir