RONAIA
02-04-2010, 10:51 AM
السلام عليكم أخواتي و أخوتي
كتير بنتكلم إيطالي بجمل بنستخدم فيها الكلمات اللى عارفنها و بنطبق القواعد اللى حافظنها
بس بتطلع الجمله ناقصها إطار يعلي من مستوي إتقانها لتبقي زي ما بيتكلم بيها الإيطاليين
وساعات بنتخلبط في حاجات متشابهه بالنسبه لنا بس بالنسبه لهم الفرق شاسع
اللي عايز يوصل لأفضل تكوين في جمله التعبيرات دى هتساعده كتييييييييييييييييير
*في الحقيقه
In realtà
La realtà è che
In verità
A dire il vero
Onestamente
Sincerpmente
----------------------
*في الواقع
In fatti
In effetti
---------------------
*في النهايه(تقال قبل الجمله الأخيره لإنهاء الكلام)
In fine
Alla fine
In finale
In conclusione
Per concludere
نلاحظ جيدا أن كلمة (finalmente)
تعني (أخيرا) فهى تدل علي الإرتياح
فهى لا تساوي الكلمات السابقه و لا تستخدم لإنهاء الكلام
------------------------
*في رأى:
*بالنسبة لى Per me
*في رأى A mio avviso
*""(تبعا لي) Secondo me
*تبعا لوجهة نظري
Secondo il mio punto di vista
-----------------------
*أكثر أو أقل
Su per giù
Più o meno
----------------------
*صحته حديد
Ha una salute di ferro
---------------------
*تريد دائما يكون معك حق
La vuoi sempre vinta tu
--------------------
*لا تهتم (أمر)
Non dare retta
*لا يسمع الكلام
Non dargli retta
--------------------
هاااا.أيه رأيكو ؟
لو فادتكو فعلا أقولكم أكتر
وفقكم الله
كتير بنتكلم إيطالي بجمل بنستخدم فيها الكلمات اللى عارفنها و بنطبق القواعد اللى حافظنها
بس بتطلع الجمله ناقصها إطار يعلي من مستوي إتقانها لتبقي زي ما بيتكلم بيها الإيطاليين
وساعات بنتخلبط في حاجات متشابهه بالنسبه لنا بس بالنسبه لهم الفرق شاسع
اللي عايز يوصل لأفضل تكوين في جمله التعبيرات دى هتساعده كتييييييييييييييييير
*في الحقيقه
In realtà
La realtà è che
In verità
A dire il vero
Onestamente
Sincerpmente
----------------------
*في الواقع
In fatti
In effetti
---------------------
*في النهايه(تقال قبل الجمله الأخيره لإنهاء الكلام)
In fine
Alla fine
In finale
In conclusione
Per concludere
نلاحظ جيدا أن كلمة (finalmente)
تعني (أخيرا) فهى تدل علي الإرتياح
فهى لا تساوي الكلمات السابقه و لا تستخدم لإنهاء الكلام
------------------------
*في رأى:
*بالنسبة لى Per me
*في رأى A mio avviso
*""(تبعا لي) Secondo me
*تبعا لوجهة نظري
Secondo il mio punto di vista
-----------------------
*أكثر أو أقل
Su per giù
Più o meno
----------------------
*صحته حديد
Ha una salute di ferro
---------------------
*تريد دائما يكون معك حق
La vuoi sempre vinta tu
--------------------
*لا تهتم (أمر)
Non dare retta
*لا يسمع الكلام
Non dargli retta
--------------------
هاااا.أيه رأيكو ؟
لو فادتكو فعلا أقولكم أكتر
وفقكم الله