المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عاجل الرجاء ترجمة ثلاث أسطر بالألمانية الآن


ميلود حفيظي
01-23-2010, 10:44 PM
السلام عليكم ورحمة الله
أرجو من إخواني ترجمة هذه الفقرة و أنا في أمس الحاجة لفهم معناها ولكم مني الدعاء في ظهر الغيب
وشكرا
الفقرة::b9:

Liebert salah,
wir haben Dir Antwort gegeben, aber vielleicht ist das Email nicht angekommen.Wir hatten technische Probleme hier.
nasima ist froh, wenn du sobald wie mِglich kommen kannst. Sie mِchte dich kennenlernen.
Bitte schreib mir, wenn Du kommen kannst.
Mit herzlichem Gruss

رقه الياسمين
01-24-2010, 09:08 PM
السلام عليكم ورحمة الله
أرجو من إخواني ترجمة هذه الفقرة و أنا في أمس الحاجة لفهم معناها ولكم مني الدعاء في ظهر الغيب
وشكرا
الفقرة::b9:

Liebert salah,
wir haben dir antwort gegeben, aber vielleicht ist das email nicht angekommen.wir hatten technische probleme hier.
Nasima ist froh, wenn du sobald wie mِglich kommen kannst. Sie mِchte dich kennenlernen.
Bitte schreib mir, wenn du kommen kannst.
Mit herzlichem gruss
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
بسم الله الرحمن الرحيم
اخي الفاضل هذه هي الترجمه المطلوبه انا اخت دراسه للغه الالمانيه وادبها
عزيزي صلاح لقد اعطينا اجابتك ولكن ربما لم نحصل علي الايميل ولدينا هنا مشكله فنيه ونسمه تكون سعيده للغايه عندما تستطيع ان تاتي قريباو يجعلها هذا تسطيع التعلم من فضلك اكتب لنا متي تسطيع ان تاتي مع خالص تحياتي القلبيه ارجو من الله اكون وافقت والله اعلم

ميلود حفيظي
01-24-2010, 09:39 PM
لسلام عليكم ورحمة الله
شكرا لك أختي فادي حرب على الترجمة القيمة
أسأل الله أن يسعدك في الدنيا والآخرة وأن يوفقك لما فيه الخير
وأن يغفر لوالديك وللمؤمنين
خالص تحياتي أختي
Vielen Dank
أخوك ميلود

رقه الياسمين
01-24-2010, 09:49 PM
الشكر لله عز وجل وارجو اكون وفقت والله اعلم وانا تحت الامر والخدمه اخي الفاضل اختك ساره

ميلود حفيظي
01-24-2010, 09:59 PM
والله أشكرك من قلبي أختي سارة لكن كيف أتصل بك في الوقت الذي أحتاجك فأنا أحيانا تأتيني رسائل ولا أفهم معناها ولا أجد من يساعدني إذا أمكن عنوان بريد إلكتروني أو عنوان على skype أو أي طريقة سريعة للتواصل
ولك مني دعاء في ظهر الغيب وفايلن دنك

ميلود حفيظي
01-24-2010, 10:03 PM
السلام عليكم ورحمة الله
عندي بعض الرسائل أرجو ترجمتها جزاك الله عنا كل الخير
الفقرة:
Lieber Miloud,
die Antwort heisst: bitte komm, nasima mِchte dich auch sehen.
Sage mir , wann (Datum) du kommen kannst.
mit liebem gruss

ميلود حفيظي
01-24-2010, 10:07 PM
الفقرة 2 :

Dear Miloud, Hallo Miloud.
einen lieben Gruss.Ich versuche Dir nochmal zu schreiben, was Du nicht verstanden hast -in Englisch und Deutsch:
nasima möchte, dass Du bald kommst. Wann kannst du kommen, fragt sie.
nasima likes to see you and she askes when you can come zu Albania...
Please give me the answer, what time you will arrive.
Guten Tag und God bless you.

رقه الياسمين
01-24-2010, 10:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله
عندي بعض الرسائل أرجو ترجمتها جزاك الله عنا كل الخير
الفقرة:
Lieber miloud,
die antwort heisst: Bitte komm, nasima mِchte dich auch sehen.
Sage mir , wann (datum) du kommen kannst.
Mit liebem gruss

الترجمه هي

عزيزي ليمود
الرد يقول من فضلك نسمه تريد روؤياك قول لنا متي تسطيع المجئ واكتب تاريخ
مع تحياتي القلبيه لك

رقه الياسمين
01-24-2010, 10:28 PM
الفقرة 2 :

Dear miloud, hallo miloud.
Einen lieben gruss.ich versuche dir nochmal zu schreiben, was du nicht verstanden hast -in englisch und deutsch:
Nasima möchte, dass du bald kommst. Wann kannst du kommen, fragt sie.
Nasima likes to see you and she askes when you can come zu albania...
Please give me the answer, what time you will arrive.
Guten tag und god bless you.

الترجمه هي
عزيزي ميلود تحياتي القلبيه ليك انا ابحث عنك مره اخري واكتب لك انا لم تسطيع فهمي باللغه الانجليزيه والالمانيه نسمه تريد روياك قريبا في البانيا من فضلك اعطني رد محدد نهارك سعيد

ميلود حفيظي
01-24-2010, 11:03 PM
شكرا أختي سارة من أعماق قلبي
والله أنا لا أدري كيف أرد لك جميلك
سأدعو لك بالخير اللهم وفها لما فيه خيري الدنيا والآخرة آمـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــين
و أريد أختي عنوان للاتصال السريع بك أرجوك فأنا عندي بعض الارتباطات مع شخص ألماني لكن للأسف لا أنا أفهم ألماني ولا هو يفهم عربي فأنا أحتاج لواصلة خير بيننا فأرجو منك المساعدة أرجوك bitte
وفايلن دانك أختي سارة