لعبة خطيرة
05-12-2009, 08:50 PM
دورت ترجمة فكل مكان ... واخيرا حصلت هالمنتدى.. :^4^:
لو سمحتوا هل ترجمتي لقصيدة نزار قباني صحيحة؟؟؟ (قارئة الفنجان)
جَلَسَت والخوفُ بعينيها
تتأمَّلُ فنجاني المقلوب
قالت:
يا ولدي.. لا تَحزَن
فالحُبُّ عَليكَ هوَ المكتوب
يا ولدي،
قد ماتَ شهيداً
من ماتَ على دينِ المحبوب
فنجانك دنيا مرعبةٌ
وحياتُكَ أسفارٌ وحروب..
ستُحِبُّ كثيراً يا ولدي..
وتموتُ كثيراً يا ولدي
وستعشقُ كُلَّ نساءِ الأرض..
وتَرجِعُ كالملكِ المغلوب
بحياتك يا ولدي امرأةٌ
عيناها، سبحانَ المعبود
فمُها مرسومٌ كالعنقود
ضحكتُها موسيقى و ورود
لكنَّ سماءكَ ممطرةٌ..
وطريقكَ مسدودٌ.. مسدود
فحبيبةُ قلبكَ.. يا ولدي
نائمةٌ في قصرٍ مرصود
والقصرُ كبيرٌ يا ولدي
وكلابٌ تحرسُهُ.. وجنود
وأميرةُ قلبكَ نائمةٌ..
من يدخُلُ حُجرتها مفقود..
من يطلبُ يَدَها..
من يَدنو من سورِ حديقتها.. مفقود
من حاولَ فكَّ ضفائرها..
يا ولدي..
مفقودٌ.. مفقود
بصَّرتُ.. ونجَّمت كثيراً
لكنّي.. لم أقرأ أبداً
فنجاناً يشبهُ فنجانك
لم أعرف أبداً يا ولدي..
أحزاناً تشبهُ أحزانك
مقدُورُكَ.. أن تمشي أبداً
في الحُبِّ .. على حدِّ الخنجر
وتَظلَّ وحيداً كالأصداف
وتظلَّ حزيناً كالصفصاف
مقدوركَ أن تمضي أبداً..
في بحرِ الحُبِّ بغيرِ قُلوع
وتُحبُّ ملايينَ المَرَّاتِ...
وترجعُ كالملكِ المخلوع..
she sat down and fear with eyes
She watch my inverted beaker
She said
My son.. do not be sad
Love You is written
My son
Had died a martyr
Who died with religion beloved
Your beaker is horror Life
And your life travel and wars
you will love very much
and you will die very much
and you mate all women of the Earth
and you will come back like defeated King
with your life my son woman
her eyes, subhan al maabood
her mouth is decree like cluster
Her laugh is music and flowers
But your sky is Rainy..
your way is plugged.. plugged
Love your heart.. my son
She sleeping on sealed Palace
And sealed large my son
And Dogs Guarded.. and soldiers
Princess your heart is sleeping..
who he enters to her room is lost..
who requests her hands..
who approaching from her Garden fence..
who try Disengagement her Dvairha..
my son..
lost.. lost
Besrt..and Resulted very much
But.. I didn't read never
Cup like your Cup
I didn't never my son..
Sorrow like your sorrow
Your act of God.. walk never
In love.. upon dagger
And you will single like a ********l
And you will sad like a Safsaf
Your act of God go never..
In sea of love be not Gulwa
And you will love million times
And you will come back like defeated King
أتمنى تساعدوني..:^3^:
لو سمحتوا هل ترجمتي لقصيدة نزار قباني صحيحة؟؟؟ (قارئة الفنجان)
جَلَسَت والخوفُ بعينيها
تتأمَّلُ فنجاني المقلوب
قالت:
يا ولدي.. لا تَحزَن
فالحُبُّ عَليكَ هوَ المكتوب
يا ولدي،
قد ماتَ شهيداً
من ماتَ على دينِ المحبوب
فنجانك دنيا مرعبةٌ
وحياتُكَ أسفارٌ وحروب..
ستُحِبُّ كثيراً يا ولدي..
وتموتُ كثيراً يا ولدي
وستعشقُ كُلَّ نساءِ الأرض..
وتَرجِعُ كالملكِ المغلوب
بحياتك يا ولدي امرأةٌ
عيناها، سبحانَ المعبود
فمُها مرسومٌ كالعنقود
ضحكتُها موسيقى و ورود
لكنَّ سماءكَ ممطرةٌ..
وطريقكَ مسدودٌ.. مسدود
فحبيبةُ قلبكَ.. يا ولدي
نائمةٌ في قصرٍ مرصود
والقصرُ كبيرٌ يا ولدي
وكلابٌ تحرسُهُ.. وجنود
وأميرةُ قلبكَ نائمةٌ..
من يدخُلُ حُجرتها مفقود..
من يطلبُ يَدَها..
من يَدنو من سورِ حديقتها.. مفقود
من حاولَ فكَّ ضفائرها..
يا ولدي..
مفقودٌ.. مفقود
بصَّرتُ.. ونجَّمت كثيراً
لكنّي.. لم أقرأ أبداً
فنجاناً يشبهُ فنجانك
لم أعرف أبداً يا ولدي..
أحزاناً تشبهُ أحزانك
مقدُورُكَ.. أن تمشي أبداً
في الحُبِّ .. على حدِّ الخنجر
وتَظلَّ وحيداً كالأصداف
وتظلَّ حزيناً كالصفصاف
مقدوركَ أن تمضي أبداً..
في بحرِ الحُبِّ بغيرِ قُلوع
وتُحبُّ ملايينَ المَرَّاتِ...
وترجعُ كالملكِ المخلوع..
she sat down and fear with eyes
She watch my inverted beaker
She said
My son.. do not be sad
Love You is written
My son
Had died a martyr
Who died with religion beloved
Your beaker is horror Life
And your life travel and wars
you will love very much
and you will die very much
and you mate all women of the Earth
and you will come back like defeated King
with your life my son woman
her eyes, subhan al maabood
her mouth is decree like cluster
Her laugh is music and flowers
But your sky is Rainy..
your way is plugged.. plugged
Love your heart.. my son
She sleeping on sealed Palace
And sealed large my son
And Dogs Guarded.. and soldiers
Princess your heart is sleeping..
who he enters to her room is lost..
who requests her hands..
who approaching from her Garden fence..
who try Disengagement her Dvairha..
my son..
lost.. lost
Besrt..and Resulted very much
But.. I didn't read never
Cup like your Cup
I didn't never my son..
Sorrow like your sorrow
Your act of God.. walk never
In love.. upon dagger
And you will single like a ********l
And you will sad like a Safsaf
Your act of God go never..
In sea of love be not Gulwa
And you will love million times
And you will come back like defeated King
أتمنى تساعدوني..:^3^: