المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : معاني ايام الاسبوع بالEnglish


prof
06-15-2006, 01:31 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ...أما بعد:
فهذه أسماء الأيام الإنجليزية وقد ترجمت وظهر ما فيها من العوار...
ولا أعتقد أن أي مسلم فيه ذرة إيمان سيستخدمها بعد قراءة هذا...
أ- الأيام:
السبتSaturday : مأخوذة من الكلمة اللاتينية Saturni dies والتي تعني 'day of Saturn' "يوم زحل" .
الأحد Sunday : مأخوذة من الكلمة اللاتينية dies solis والتي تعني 'day of the sun' "يوم الشمس" .
الإثنين Monday: مأخوذة من الكلمة اللاتينية lunae dies والتي تعني 'day of the moon' "يوم القمر" .
للمعلومية : عندما يقولون يوم الشمس أو القمر إلخ هم يعتبرونها أنها آلهتهم ... وهم يعبدونها.
((ومن هنا عليك أن تعرف أن معنى الكلمة الاتينية dag هو "يوم"... لأنك سوف تراها كثيراً ))
الثلاثاء Tuesday: مأخوذة من الكلمة اللاتينية tiwesdag والتي تترجم إلى ''Tiw god of war +day''
كلمة Tiw إسم لإله الحرب عندهم dag تعني يوم ... فتكون الترجمة العربية : "يوم إله الحرب"
الأربعاء Wednesday: مأخوذة من الكلمة اللاتينية wodnesdag والتي تترجم إلى ''woden day' أو ''odin day''
والعياذ بالله ...إقرأ وسوف ترى:
عند البحث عن مصدر الكلمة woden في القاموس الإنجليزي المعاصر والذي يستخدمه الطلبة longman dictionary ظهر لي الآتي:
Wo·den
the Anglo-Saxon name for Odin, the king of the gods. The word 'Wednesday' is based on his name.
الترجمة:
(( الإسم الذي إستخدمته الأصول الإنجليزية في القرن السادس الميلادي والمسمون Anglo-Saxon كمرادف لكلمةodin , ملك الآلهه. كلمة 'Wednesday' مبنية على إسمه))
وعند البحث عن الكلمة Odin والتي تعتبر الإسم المرادف لـwoden ظهر لي الآتي:
O·din
in Norse mythology, the king of the gods. He made the universe, and is also the god of war and wisdom. In German mythology his name is Wotan, and in Anglo-Saxon mythology his name is Woden.
الترجمة:
(( في الأساطير النيروجية : ملك الآلهه الذي صنع الكون , وهو أيضاً إله الحرب والحكمة ,في الأساطير الألمانية إسمه Wotan وفي أساطير الإنجليز القدامى anglo-saxon إسمه Woden )) .إنتهى وتكون ترجمة اليوم : يوم ملك الآلهه
أعوذ بالله من الكفر
الخميسThursday: مأخوذة من الكلمة اللاتينية Thunresdag والتي تحتوي على إسم Thunor وهو (كما يزعمون) إله السماء
فتكون الترجمة كما قلنا ''Thunor (god of the sky)+ dag = the god of sky day'' وتترجم إلى: يوم إله السماء .
الجمعة Friday: مأخوذة من الكلمة اللاتينية frigedag والتي تعني day of Frigg كلمة Friggوهي إله الحب إذاً تكون الترجمة :يوم إله الحب.
النتيجة النهائية:
Saturday = يوم زحل
Sunday = يوم الشمس
Monday = يوم القمر
Tuesday = يوم إله الحرب
Wednesday = يوم ملك الآلهه
Thursday = يوم إله السماء
Friday = يوم إله الحب
للمعلومية : هذا مترجم من نصوص كهذه:
Language: Old English
Origin: frigedag 'day of Frigg, female god of love
المصادر:
1-OXFORD Advanced Lerner's Dictionary
2-LONGMAN Dictionary of Contemporary Engish
هذا والله تعالى أعلم وصلى الله وسلم على نبينا محمد
م.ن.ق.و.ل

mansuor
08-27-2006, 06:52 PM
أخي الغالي prof


أولا جزاك الله كل خير على هذا التنوير والتنويه لحرصك على دينك بارك الله فيك


ثانيا هذه اللغة معتمدة في مناهج التعليم لدينا في جميع المراحل الآن ولا أعتقد أنهم راح

يغيرو شيء من هذه المناهج

ولاكن الله يستر من أخرتها

وأرجو أن تتقبل تعليقي بصدر رحب أخوك mansuor

اسماء
08-28-2006, 11:42 AM
شكراً لك اخي الكريم على هذا المقال

ولكن ارجو عدم الانفعال فعالمنا به الكثير والكثير

وماذا نحن حتى نريد تغيير ما اعتاد عليه العالم

هون على نفسك

ما باليد حيله

"واألأعمال بالنيات ولكل امرىء ما نوى"

وهل عندك اقتراح لاسماء جديدة للايام ؟

سامحنى على ردى لو فى مضايقه ليك

وعلى العموم

جزاك الله كل خير على هذا التنوير والتنويه لحرصك على دينك بارك الله فيك

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ساره الاموره
02-19-2009, 05:12 PM
شكرا اخي معلومات حلوه